iris_sibirica (iris_sibirica) wrote,
iris_sibirica
iris_sibirica

КТО ХИППУЕТ ТОТ НЕ ГРИППУЕТ. Плохиш Бэдмен задал актуальный вопрос - "Доброе утро, метр! Вот Вы часто используете мем "Кто хиппует, тот поймёт". А я не понимаю! Но давно хотел понять что же это значит: кто хиппует, тот поймёт? Что поймёт? Почему хиппующий поймёт, видимo, то, что не хиппующему недоступно. Etc. Вам поверю бесоговорочно. Thnx!".

Иван Иванович Пузырьков даёт следующие разъяснения - Осмелюсь встрять и заявить за досточтимого мэтра, что КХТП - аналог латинского выражения sapienti sat. Это латинское выражение впервые встречается в произведении древнеримского комедиографа Тита Макция Плавта (254-184 гг до нашей эры) «Перс», пьесе о жизни рабов. Звучит оно как «Dictum sapienti sat est». Переводится фраза как «сказанного умному достаточно» («Сюда в сторону отойди и тихо стой. А как увидишь, что у нас уже спор прошел, тогда вмешайся». «Сказанного умному достаточно».) Позднее в комедии Публия Теренция Афра (195-159 гг до нашей эры) «Формион» это выражение встречается в более короткой форме «Sapienti sat»:
— Что я должен сделать?
— Денег отыскать.
— Всё так! Но где?
— Здесь отец.
— Я знаю. Что же?
— Умному достаточно.
В этой усеченной форме выражение чаще всего сегодня и употребляется.
Переводится латинское выражение «Sapienti sat», как видим, «разумному достаточно», «понимающий поймет». В русском языке чаще употребляется аналог «разумный поймёт с полуслова» либо «разумному хватит одного слова». Существует масса подобных крылатых выражений в латинском языке. «Verbum sapienti»(«Умному слово»), что следует трактовать как «разумному достаточно одного слова». «Verbum sap», означающее «разумный понимает с полуслова»; «не нужно лишних слов». «Verbum sapienti sat est» — разумному довольно одного слова. Крылатое выражение «умному достаточно» также стало частью множества поговорок в разных языках мира. Так в польском языке есть популярная пословица «Mądrej głowie dosć dwie słowie», что переводится как «умной голове довольно двух слов». А вот туркменская народная пословица: «Разумному достаточно одного слова, дураку и тысяча не впрок». Башкирская пословица: «Умному достаточно знака, дураку мало и колотушки».

От себя добавлю. Есть армянская присказка - Есть вещи, которые не сделаешь, пока не выучишься, но есть и такие, которые надо сделать, чтобы выучиться. Не управляя кораблём, не станешь капитаном. Не пойдя в лес, не научишься грибы собирать. Колодезные лягушки не могут знать про океан. Лишь кочевые арабы знают путь воды. И вообще - пустыня не вокруг бедуина. Пустыня в его душе. Dixi!

1012739_761058787294470_4758866069600587013_n[1].jpg

Это мой духовный облик. Прислала Майнавира.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 10 comments