iris_sibirica (iris_sibirica) wrote,
iris_sibirica
iris_sibirica

Раз не спится, стал переводить Германа Лукомникова на казахский язык. Вот что получилось - -
Міне, өлеңдер, бәрі анық,
Барлығы орыс тілінде:
Екызямок ссуранесв
Онтянопес ваихитстов

Скорей бы уж утро, что ли.
Subscribe

  • (no subject)

    Куплеты! - - Мы, мохнатые злые птицы; мы уселись на провода. С Петровичем взяли фунфырь, но не пустили нас никуда. Не пустили на долгие годы, хоть я…

  • (no subject)

    В новостях: "В Тюмени на 50 площадках фестиваля «Тюменская осень» угощают кашей и чаем". А-а-а, раньше коноплю жарили на масле, называлось это -…

  • (no subject)

    С утра делал прыжки. Прыгал в длину с места, дико прыгнул через стол, потом прыгнул в длину с разбега ( представив вид туманного Казбега), потом…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments