iris_sibirica (iris_sibirica) wrote,
iris_sibirica
iris_sibirica

Categories:
Анджей дописывает статью о сибирском панке на польскои языке. Цитирует янкину песню "От большого ума" и "обставить наш бред" по-польски получается непонятно. Он мне написал: "Не могли бы вы перефразировать "как обставить наш бред?". Что тут значит "обставить"? Я ответил: "Мне кажется, что здесь "обставить" в смысле приукрасить, ещё такое было слово "залакировать", ну чтобы сильно не пугал". Языковед я ещё тот, поэтоиу, кто может здесь придумать более точные синонимы, то будем благодарны.

ЧТО БЫЛО В МОЁМ ЖУРНАЛЕ ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД
УКОЛ В ЗАДНИЦУ. Всем так понравилось сравнение Останкинской телебашни со шприцем, делающим вредоносные инъекции, что на него претендует очень много людей. irgis справедливо оспаривает авторство Шендеровича. Легенда приписывает это славное сравнение А. Вознесенскому. Но, на самом деле, скорее всего, автор - Владимир Крупин.http://www.moskvam.ru/1999/11_99/krupin.htm

Rusnar прислал замечательную картинку.

SkbdLWBJ2wA
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments