iris_sibirica (iris_sibirica) wrote,
iris_sibirica
iris_sibirica

Category:
ПРОДОЛЖАЕТСЯ ДАРЕНИЕ ДРУЗЬЯМ ИЗВЕСТНЫХ ФИЛОСОФСКИХ ТРАКТАТОВ
ivan_gandhi - Юнгер. Der Arbeiter. Herrschaft und Gestalt (Рабочий. Господство и гештальт, русские издания 2000 и 2002 года).
mitrichu - Юнгер. Afrikanische Spiele (Африканская игра).
dinoza_yats - Юнгер. Auf den Marmorklippen (На мраморных утёсах).
afony72 - Юнгер.Gärten und Straßen (Сады и дороги, русское издание — 2008 год, перевод — Евгений Воропаев).
vv_novikov - Юнгер. Der Friede. Ein Wort an die Jugend Europas und an die Jugend der Welt (Мир. Слово к молодёжи Европы и молодёжи мира).
fstassi - Юнгер. Strahlungen (Излучения, русское издание частями в 2002, 2007, 2008 годах).
vita_klarita - Юнгер. Heliopolis (Гелиополь, русское издание - 2000 год, перевод - Галина Косарик, 1992 год).
harper_man - Юнгер. Der Waldgang (Уход в лес, русское издание - 2014 год, перевод Андрей Климентов)
karabister - Юнгер. Gläserne Bienen (Стеклянные пчёлы).

* Сегодня дарил Эрнста Юнгера.

ИЗ ЦИКЛА "СТИХИ И ПЕСНИ ПРО ХОМЯКА"
Маленький Хомяк сидит в сторонке
Бирюзовый взгляд как у ребёнка
Что-то не танцует , что-то не танцует он.
Маленький Хомяк с улыбкой странной
Запросто мог стать звездой экрана
Только две звезды упали на его погон.

Так, Полечка, твои персты крылаты, и снова в лавках в шлеме «Голуаз», так для тебя хохлатых птиц брюхатых, ты знаешь, о княжна, кто был бы этот князь.
http://mirmidon.livejournal.com/277728.html




Увидел картинку у Анны Сусид.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 23 comments